TELL ME WHAT YOU READ AND I'LL TELL YOU WHERE YOU'RE FROM
It was a news item that naturally filled me with admiration: one of the world's busiest and most overworked men, US president Barack Obama, was taking a week's vacation on the island of Martha's Vineyard off the coast of Massachusetts. But his rest would be that of an active and intelligent man: it included 2000 pages of reading. But the authors on Obama's list shared a common feature: they are all American and they all write in English, the dominant language of expression of their multi-cultural and multi-ethnic country, writes Leonardo Padura Fuentes, a Cuban writer and journalist whose novels have been translated into a dozen languages.
In this analysis, Padura writes that taking into account his origin, it is not so strange that Obama would be reading only authors from his own linguistic and cultural milieu. Analysts of the publishing industry have pointed out that of the fiction read in the Anglo-Saxon world, a mere 2-3 percent is in translation. In other words, of 100 works published in the English-speaking world, only three are translations from Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Greek, or from the other countries that comprise "the rest of the world".
We inhabitants of "the rest of the world" (the Soviet empire and German fascism both had their own "rest of the world" too) have the privilege of having a more global and unprejudiced approach to cultural consumption. The literary references for my generation included many American and English writers as well as Hispanics and French, and the result of this is a cosmopolitanism and a vision of life in which there is no "rest of the world" imposed by nationalists, fundamentalists, and other exclusionists who make use of any difference or division to ignore those who are not like them.
(*) Leonardo Padura Fuentes is a Cuban writer and journalist. His novels have been translated into a dozen languages and his most recent work, La neblina del ayer, won the Hammett Prize for the best crime novel written in Spanish for 2005.
//NOT FOR PUBLICATION IN CANADA, CZECH REPUBLIC, IRELAND, POLAND, THE UNITED STATES, AND THE UNITED KINGDOM//
© Inter Press Service (2009) — All Rights Reserved. Original source: Inter Press Service
Where next?
Browse related news topics:
Read the latest news stories:
- Can workers compete with machines and stay relevant in the AI era? Saturday, January 31, 2026
- U.S. Exit from Paris Agreement Deepens Climate Vulnerability for the Rest of the World Friday, January 30, 2026
- Business Growth and Innovation Can Boost India’s Productivity Friday, January 30, 2026
- The UN is Being Undermined by the Law of the Jungle Friday, January 30, 2026
- UN warns Myanmar crisis deepens five years after coup, as military ballot entrenches repression Friday, January 30, 2026
- South Sudan: ‘All the conditions for a human catastrophe are present’ Friday, January 30, 2026
- World News in Brief: Syria ceasefire welcomed, ‘Olympic truce’, Ukraine’s freezing children Friday, January 30, 2026
- UN watchdog warns Ukraine war remains world’s biggest threat to nuclear safety Friday, January 30, 2026
- Reaching a child in Darfur is ‘hard-won and fragile’, says UNICEF Friday, January 30, 2026
- ‘Unfathomable But Avoidable’ Suffering in Gaza Hospitals, Says Volunteer Nurse Thursday, January 29, 2026
Learn more about the related issues: